hikkoshimasu!/引っ越します!
Ameba he hikkoshi masu!
kyokaraha kochira wo check shite kudasai!
アメーバへ引越します!
今日からはこちらをチェックしてください!
Salvatore Cuomo Official Blog
January 9, 2010 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
|
1972年7月14日イタリアナポリ生まれ。 料理人だった父の影響で、11歳の時に料理の道を志し、伯父のレストランに入門。 以後、日本とイタリアを行き来しつつ修業を重ねる。父から学び、受け継いだ本場ナポリの味“ ナポリ・ピッツァ”を日本で一躍有名にした功労者。 料理において、常にナンバーワンではなくオンリーワンであることを目指している。 Born in Naples, Italy on July 14, 1972, Salvatore was inspired by his father, who also was an Italian chef. His career began at the young age of 11 as he trained himself to become a chef, traveling frequently between Italy and Japan. The harmonious combination of the two countries can be found within his cooking style, blending the traditional Italian art of cooking with the Japanese art of perfection. Now renowned to be the pioneer of Neapolitan pizza in Japan, he lives by the motto “to be the only one, not the number one”. >> ウェブサイト >> サルヴァトーレのスペシャルレシピ >> コンタクト |
Ameba he hikkoshi masu!
kyokaraha kochira wo check shite kudasai!
アメーバへ引越します!
今日からはこちらをチェックしてください!
Salvatore Cuomo Official Blog
January 9, 2010 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
Sassoku kore ni shigoto ga ututteimasu...tughi wa Kyu shogatu no jyumbi desu.Kyu shogatu no bai nimo kono you ni chinese style no osechi ga arimasu..ware ware no bai wa Crystal Jade kara teikyou shiteimasu..Yoyaku uketuke chu desu....
早速これに仕事が移っています・・・次は旧正月の準備です。旧正月の場合にもこのように中華スタイルのおせちがあります・・我々の場合はクリスタルジェイドから提供しています。予約受付中です・・・
January 3, 2010 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Today is the 2nd day of the new year and we're still in full operation at the Y's table in the Shanghai World Financial Center... We look forward to welcoming those who are still on holiday as well as those who will be back soon to come and enjoy our continuous winter promotions!
今日は新しい一年の2日目です。我々はばっちり上海ワールドフィナンシャルセンターで待機してます・・・休暇中の方も、もうお仕事の方も皆さん引き続き我々の冬のプロモーションを楽しんでください!
January 2, 2010 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
A very easy recipe! Anyone can prepare this...
1-2 persons serving:
Beef steak 250 gr.
Garlic 1clove (finely chopped)
Rosemary 1sprig
Olive oil 2 tbsp
Salt,Pepper to taste
Preparation:
1) Sprinkle the steak with salt and pepper on both sides.
2) Add garlic to the olive oil (to add flavor) for 10 minutes.
3) Using the sprig of rosemary as a brush, dip it into the garlic flavored olive oil and brush the steak several times on each side allowing the flavors to seep into the meat.
4) Place the steak over the grill and grill for 2-3 minutes on each side based on your preference of doneness.
5) Serve with a side salad... Buon appetito!!
非常に簡単です・・・
ステーキ肉 250gr.
ニンニク 1h d.
ローズマリー 1ps.
オリーブオイル 2 sp.
塩コショウ q.b.
準備:
お肉に塩と胡椒をしてください。それにオリーブオイルの中に刻んだガーリックをいれて10分マリネさせてください・・・そしてそのオイルを塗ってからグリルに肉をかけてください。焼きながら何度もそのオイルをローズマリーの枝で塗ってください。
Buon appetito!!
December 30, 2009 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
Following Christmas, we have now decorated Y's table for the New Year - Japanese style - at the SWFC. Chef Okano is currently very busy preparing New Year Osechi for our Japanese customers who themselves are looking forward to having some rest during the first 3 days of the New Year...
SWFCで正月のデコレーションがクリスマスの後にすぐ行われました・・今日はおせちの準備で和食のシェフの岡野さんと追われてます・・・予定よりもちょっと増えてしまったので、急がないと・・・
December 30, 2009 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
Today I spent some time taking photos for our January/February brochure introducing Y's table's and the Kitchen's "Hokkaido Fair" promotion.
本日は今度の新しいプロモーションの撮影です・・・北海道フェアin上海・・・
Starting from February 2010 as part of the Hokkaido Fair promotion, the Kitchen will be serving a very special Taraba Crab ravioli.
タラバガニと黒トリュフのラビオリです・・2月からスタートします・・
Still in the Christmas mood, we are already making preparations for our special February Hokkaido promotions!
December 29, 2009 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (1)