« Vitamin,Vitamin,Vitamin..../ビタミン、ビタミン、ビタミン、、、 | Main | The first Space beer in the World..Made in Japan by Sapporo beer/世界初宇宙のビールbyサッポロビール(日本) »

12/04/2009

Brewing your way to a healthy lifestyle!/ヘルシーライフスタイルの注ぎ方!

Img_0673
My new Chinese "tea friends"!

僕の新しい中国の「お茶友達」!

Img_0663_2

Img_0654
This was the first tea pot I set my eyes upon.  I was determined to purchase this little treasure, carved and shaped with such intricate details, but was saddened to learn that it was a collection item belonging to the tea shop owner.  At first glance, this "zi sha hu" (purple sand pot) looks as though it is made of stone due to its polished appearance.  However, it is actually made of a very rare color of "zi sha" clay ("zi sha" has several grades and and levels of quality) that the owner claims can no longer be found in China - having been used up for pot making in the area of Yi Xing.  To attain this "glossiness" one is required to "yang" or "look after" the pot on a continuous basis.  This consists of using the pot consistently as well as brushing it frequently with a soft bristled tea brush dipped in hot water.  You can almost compare "caring" for a tea pot to caring for a pet.  This tea pot is now worth a fortune!  Some rare tea pots are turning into highly rewarding investments.

これが僕が最初に目にした急須です。  こんなに複雑な装飾に、このカーブと形をしているなんて・・・僕はこの小さな宝物を購入することに決めました。でもこれがティーショップのオーナーの所有するコレクションだと知って、がっかりしました。一見、この「紫砂壷」には光沢があるので、まるで石で出来ているように見えます。しかし、実際は、「紫砂」という大変珍しい色の土でできているのです(「紫砂」の中にもいくつか質の等級があるのですが)。オーナーが言うには、「紫砂」は宜興"Yi Xing"地区での茶器の製作に使い尽くされてしまって、もう中国では見つけることが出来ないそうです。この「つや」を得るためには、絶え間なく急須を「養」する、つまり「世話をする」ことが必要です。つまり急須を常に使い続けるだけでなく、熱湯に浸した柔らかい養壷筆で何度もブラッシングをするということです。まるでペットをかわいがるように急須を「かわいがる」のです。この急須は今や財産といえるでしょう!非常に高い価値となるものもあります。

Img_0658
One of the staff working in the tea shop demonstrated his skills in Gongfu Cha Dao (Kung Fu tea ceremony) literally meaning "way of brewing tea with great skill".  As you can see from the picture, a variety of tools is required for this particular ritual.

ティーショップで働いているスタッフがGongfu茶道(中国茶道)の腕前を披露してくれました。写真を見てもらえれば分かると思いますが、この特別な儀式にはこんなに沢山の道具が必要なのです。

Img_0669
Pu-er tea seen above can be compared to some of the world's finest red wines.  For high quality grades, the longer you keep this tea, the sweeter, better and more valuable it becomes.  Some aged pu-er can cost thousands of Chinese Yuan!  Pu-er tea can either be sold ripened or raw and can be shaped into a variety of different forms, the most common one being in the shape of a disc.  Some of its health benefits include aiding digestion as well as lowering cholesterol levels.

上のプーアール茶には、世界で最高峰の赤ワインのようなところがあります。非常に高品質なので、時間が経てばたつほどこのプーアール茶はより甘く美味しくなり、価値が増します。熟成したプーアール茶の中には数千元するものだってあります!プーアール茶は熟成した状態でも若い状態でも売られていて、その形も様々ですが、最も一般的な茶葉の形は円盤型です。その効能としては、消化を助ける働きやコレステロールを下げる働きなどがあります。

Img_0660
Some of the tea pots above were for sale, some were part of the owner's collection and interestingly some were left behind by VIP clients who asked the owner to help them temporarily "yang" their tea pots on their behalf, as they have too many in their collection at home to look after. 

上の写真の急須のうちのいくつは売り物で、一部はオーナーのコレクションですが、興味深いことに、中にはVIP客がオーナーに「養」を一時的に変わってもらうために預けているものもあります。自宅で「世話をする」にはコレクションの数が多すぎるのですね。

Img_0659
Here is a beautiful array of tea pots (belonging to clients as well as the owner) used for tea tasting.  The small figurines are actually decorative objects that are also "looked after" during the tea ceremony: which involves brushing them with a wet tea brush and frequently dousing them with hot water.

これは”きき茶”に使うための急須です。(オーナーのものもお客さんのものもあります)美しい並びです。写真の中の小さな立像は実際に装飾品です。この像もまた、ぬれた養壷筆で茶をぬれこまれたり、何度も熱湯をかけられたりと、茶の儀式の中で「世話して」もらうのです。

Img_0667
A colorful display of floral and fruit teas.

色とりどりにディスプレイされた花茶や果物茶。

Img_0670
Though I normally prefer the Yi Xing ("zi sha" - purple sand) tea pots (originating from the town of Yi Xing in China's eastern Jiangsu province) that naturally build up a coating of the tea's flavor each time they are used, this beautiful white porcelain tea set adorned with its delicate peach tree details did catch my eye. 

いつもの僕の好みは、宜興(紫砂)の急須(中国東部の江蘇省宜興市が起源です)で、使うたびに茶の風味の膜が自然に重ねられていくのですが、この繊細な桃の木の装飾が施された美しい白磁器のティーセットには釘付けになってしまいました。

Img_0665
This particular tea tray is made of a very rare stone that of this size can easily cost up to CNY 5,000 to CNY 7,000.  Larger pieces like the one used by the owner (3 pictures above) can cost up to CNY 40,000 - CNY 50,000!  The uniqueness and rarity of this particular stone had me wanting to buy one particular piece used by the owner.  But once again, I was disappointed to learn that it actually belonged to a VIP client who asked him to "yang" it.  Apparently, I wasn't the only who had asked for the piece.  Several Japanese clients inquired about it too!

My Experience at the Tea Shop

I have spent a sufficient amount of time in Shanghai now and have fallen under the influence of the philosophy of Chinese therapeutic remedies. What have particularly caught my interest are the remedial benefits of Chinese tea.

Legend has it that tea was first discovered by the Chinese Emperor Shen Nung (both a scholar and herbalist) in 2737 B.C. It is said that whilst resting under a tea tree, waiting for his pot of water to boil, some of its leaves were blown by the wind into the water creating what Shen Nung found to be both an invigorating and refreshing brew. Whether his existence is accurate or not, it can be assumed that tea drinking did in fact exist in China so many years ago.

Being of Italian descent, I normally have the tendency to drink/order an espresso (any other coffee for me simply isn’t coffee). Having spent more time in China however, where tea practically replaces water, my fondness of this heartwarming beverage has grown considerably. Spending much of my time running frantically from meeting to meeting and working long tedious hours, I inevitably turned to green tea to somewhat ease my conscience. It may not be the cure to my stressful lifestyle, but it has been said to have anticarcinogenic effects, to increase the metabolic rate, to boost the immunity system and to help in preventing heart disease. Whether this is true or not, unlike most healthy things, tea is actually delicious.

Not far from my home in Shanghai sits a small tea shop  (as seen in pictures above) that not only offers tea tasting but also sells my favorite Long Jing green tea (literally translated as “Dragon Well” which is a premium green tea originating from the Zhe Jiang province in China). The first time I entered the shop, I was welcomed by the owner as well as some of his VIP clients who were seated around the tea tasting table. Their warm hospitality was overwhelming as they insisted I sit with them to taste a few varieties of tea they were drinking. I was offered a colorful assortment of dried snacks including nuts, dried fruits, pumpkin and sunflower seeds. My soon-to-be new Chinese friends were keen on learning where I came from, what I was doing in life etc. But the most interesting part of the conversation actually began when one of the VIP clients started explaining with such passion - that I can only relate to when I talk about food – about the characteristics and culture of one of China’s proudest discoveries: Tea.

What started as a brief conversation ended up lasting 2 enjoyable hours. I was deeply touched by the sincerity and enthusiasm of my newly found friends.  This experience has taught me that the Chinese people, though still quite conservative by nature, express their passion very openly when it comes to their tea and their cuisine. I now recognize the many similarities between the Italian and Chinese cultures when it comes to talking about their food and their national beverage (for the Chinese, it's their tea and for the Italians, it's their coffee). I am starting to feel very much at home!

The tea shop is located in the Shanghai Bay mall, 1138 Pudong South Road (crossroad of Zhang Yang Road), shop #238 on the 2/F.  Tel: +(86 21) 5010 8018. 

上の写真の茶のトレイはとても珍しい石で作られていて、このサイズでは実に5000元から7000元するものです。オーナーが使っているような大きなもの(3つ上の写真)になると、40000元から50000元に値段が跳ね上がるそうです!この特別ないしは本当に独特で希少なので、僕はオーナーが使っていた中のある一つのトレイを購入したいと思いましたが、これはVIPの一人が彼に「養」を頼んでいるものだと知って、またがっかりしました。そしてこのトレイをほしがったのは僕だけではなかったのです。同じ事をたずねた日本人のお客さんが他にもいたのでした!

ティーショップでの体験

今までかなりの時間を上海で過ごしてきたので、僕は中国の治療哲学の影響を受けています。中でも特に興味を引いたのが中国茶の効能です。言い伝えによるとお茶は、紀元前2737年に神農皇帝(学者でも有り薬草医でもある)によって初めて発見されたそうです。彼が茶の木の下でお湯が沸くのを待ちながら休んでいると、風に吹かれた木の葉がお湯の中に入りお茶になりました。神農がその飲み物を飲むと、活気が付くと同時に気分がスッキリしたというのです。彼の存在が本当だとしてもそうでなくても、茶という飲み物がずっと昔から中国に存在していたのは確かでしょう。

僕はイタリア人なので、いつもはエスプレッソを飲んだり頼んだりします(他のどんなコーヒーも僕にとっては全然コーヒーじゃないのです)。でもお茶が水の代わりをしている中国で過ごすにつれて、この心温まる飲み物への愛着が強まってきました。毎日次から次へとミーティングをこなし、うんざりするほど長い間働いているうちに、自分の気持ちを和らげる緑茶が好きになっていたのです。緑茶は僕のストレスフルなライフスタイルの治療にはならないかもしれませんが、癌を予防したり、新陳代謝を高めたり、免疫を強化したり、心臓病を防ぐのに役立つとも言われています。これが本当かどうかわかりませんが、他の健康食品と違って、お茶は美味しいです。

上海の僕の自宅から送遠くないところに、小さなティーショップがあります。(上の写真のお店です。)そこではお茶の試飲だけでなく、僕のお気に入りの"Long Jing green tea"がうっています。初めてお店に入ったとき、オーナーは僕を試飲テーブルの周りに座っているVIPのお客様と同じように迎えてくれました。彼らはすごく親切に僕を歓迎してくれて、自分たちが飲んでいた数種類のお茶を味見するように一生懸命勧めてくれたのです。スナックやナッツ、ドライフルーツ、カボチャやひまわりの種なども沢山出してくれました。僕の中国の友達は、僕がどこから来て何をしているのか興味津々でした。でも彼らとの会話の中で一番興味深かったのは、アルお客さんが、僕が料理の話をするときと同じくらい情熱的に語っていた、中国が最も誇るべき宝物~お茶~の特徴や文化の話でした。ちょっとした挨拶のような会話から始まって、僕たちは2時間も楽しく話していたのです。僕は新しく見つけた友人たちの誠意と熱意に深く感動しました。この経験を通じて僕が学んだのは、中国人はもともとおとなしくて保守的だけど、中華料理屋お茶の話になると、とても生き生きと情熱を表現するということです。中国人とイタリア人の文化について自分の国の料理や飲み物(中国人にとってはお茶、イタリア人にとってはコーヒー)のことになるととても似ているところがあると今では思っています。なんだか故郷にいるような気がし始めているのです。このティーショップの場所は上海市浦東新区浦東南路1138(張楊路との交差点)shanghai Bay mall2Fです。

 Img_0924_1_2
Tea_pot_2_3
Figurines
Here are a few of my rewarding purchases at the tea shop that day...  I too am now starting up my own little collection.

これがその日のティーショップでの僕の価値ある買い物の一部です。今では僕も小さなコレクションを始めました。

December 4, 2009 |

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/128766/46930488

Listed below are links to weblogs that reference Brewing your way to a healthy lifestyle!/ヘルシーライフスタイルの注ぎ方!:

Comments

Post a comment